Meaning 'invitation' in Welsh, this hymn is also known as 'Arglwydd Dyma Fi' ('Lord, Here I Am'). Some will also know the hymn by its first line, 'Mi glywaf dyner lais' ('I hear a gentle voice').

Advertisement

It was originally the English-language gospel song 'I Am Coming, Lord', which begins 'I hear thy welcome voice'. Words and tune alike were written in 1872 by the American Methodist minister and gospel songwriter Lewis Hartsough (1828-1919).

We named it one of the greatest Welsh hymns of all time

'Gwahoddiad' lyrics in Welsh

Mi glywaf dyner lais,
Yn galw arnaf fi,
I ddod a golchi 'meiau gyd,
Yn afon Calfari.

Byrdwn
Arglwydd, dyma fi
Ar dy alwad di,
Golch fi'n burlan yn y gwaed[9]
A gaed ar Galfari.

Yr Iesu sy'n fy ngwadd,
I dderbyn gyda'i saint,
Ffydd, gobaith, cariad pur a hedd,
A phob rhyw nefol fraint.

Yr Iesu sy'n cryfhau,
O'm mewn Ei waith trwy ras;
Mae'n rhoddi nerth i'm henaid gwan,
I faeddu 'mhechod cas.

Gogoniant byth am drefn,
Y cymod a'r glanhad;
Derbyniaf Iesu fel yr wyf,
A chanaf am y gwaed.

'Gwahoddiad' lyrics in English

I hear thy welcome voice,
That calls me, Lord, to thee;
For cleansing in thy precious blood,
That flow'd on Calvary.

Chorus
I am coming, Lord!
Coming now to Thee!
Wash me, cleanse me, in the blood
That flow'd on Calvary!

Though coming weak and vile,
Thou dost my strength assure;
Though dost my vileness fully cleanse,
Till spotless all, and pure.

'Tis Jesus calls me on
To perfect faith and love,
To perfect hope, and peace, and trust,
For earth and heaven above.

And he the witness gives
To loyal hearts and free,
That every promise is fulfilled,
If faith but brings the plea.

All hail! atoning blood!
All hail! redeeming grace!
All hail! the gift of Christ, our Lord,
Our strength and righteousness.


Advertisement

Main image © Getty images

Advertisement
Advertisement
Advertisement