What are the lyrics to Brazil’s national anthem?

The Brazilian national anthem dates back to the 1830s when it was composed to mark the abdication of Pedro I. Here are its lyrics in English and Portuguese

Brazil national anthem lyrics
‘The Brazilian National Anthem’ (‘Hino Nacional Brasileiro’) was first introduced to the public in the 1830s. Over the years there has been numerous changes until September 6, 1922, when the version we hear today was officially adopted. Brazilians describe the national anthem as warm, joyful and bringing a sense of energy to the nation.

Who composed the Brazilian national anthem?

The melody was first composed by Francisco Manuel da Silva in 1831 but today’s lyrics were written in 1922 by Joaquim Osorio Duque Estrada. Prior to 1922 the hymn was known as “April 7 Hymn” and the words marked the abdication of Pedro I and  the succession of Pedro II as Emperor of Brazil at just five years old.
The musical style of the Brazilian national anthem is similar to early Italian Romantic music, comparable to composers such as Gioachino Rossini.

Why do they not sing the full anthem at international sporting events like the World Cup and Olympics?

The Brazilian national anthem contains two stanzas but in most sporting events, like the World Cup, only the first is sung. Partly due to its length, it is also shortened because the players are not formally singing the anthem in front of a microphone. The Brazilian law specifies that only one chorus can be sung in instrumental performances.

What are the Brazilian national anthem lyrics in English?

I

The peaceful banks of the Ipiranga

Heard the resounding cry of an heroic people,

And the dazzling rays of the sun of Liberty

Bathed our country in their brilliant light.

 

If with strong arm we have succeeded

In winning a pledge of equality,

In thy bosom, O Liberty,

Our hearts will defy death itself!

 

O adored Fatherland,

Cherished and revered,

All hail! All Hail!

 

Brazil, a dream sublime, vivid ray of love and hope to earth descends,

Where in your clear, pure, beauteous skies

The image of the Southern Cross shines forth.

 

O country vast by nature,

Fair and strong, brave and colossus,

Thy future mirrors this thy greatness.

 

O land adored

Above all others,

‘Tis thee Brazil,

Beloved Fatherland!

 

Thou art the gentle mother of the children of this soil,

Beloved land,

Brazil!

 

II

 

Laid out eternally in the splendour of nature,

In the sound of the sea and the light of heaven,

may thou shine, O Brazil, flower of America,

Illumined by the sun of the New World!

 

More flowers put forth in thy fair, smiling fields

Than the in the most gorgeously reputed lands;

“More life is to be found in the groves”,

“More love in our lives” in thy embrace.

 

O adored Fatherland,

Cherished and revered,

All Hail!

All Hail!

 

May the star-scattered banner flown by thee,

Brazil, become the symbol of eternal love,

And may the green-gold flag proclaim always

– Peace in the future and glory in the past –

 

But if the mighty sword of justice drawn forth,

You will perceive your children, who adore you,

neither fear to fight,

nor flee from death itself.

 

O land adored

Above all others,

‘Tis thee Brazil,

Beloved Fatherland!

 

Thou art the gentle mother of the children of this soil,

 

Beloved land,

Brazil!

 

What are the lyrics to the Brazilian National Anthem ‘Hino Nacional Brasileiro’ in Portuguese?

I

Ouviram do Ipiranga às margens plácidas

De um povo heróico o brado retumbante,

E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,

Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

 

Se o penhor dessa igualdade

Conseguimos conquistar com braço forte,

Em teu seio ó liberdade,

Desafia o nosso peito a própria morte!

 

Ó Pátria amada

Idolatrada

Salve! Salve!

 

Brasil de um sonho intenso, um raio vívido,

De amor e de esperança à terra desce

Se em teu formoso céu risonho e límpido

A imagem do Cruzeiro resplandece

 

Gigante pela própria natureza

És belo, és forte, impávido colosso,

E o teu futuro espelha essa grandeza,

 

Terra adorada!

Entre outras mil

És tu, Brasil,

Ó Pátria amada

 

Dos filhos deste solo és mãe gentil,

Pátria amada

Brasil!

 

II

 

Deitado eternamente em berço esplêndido,

ao som do mar e à luz do céu profundo,

Fulguras, ó Brasil, florão da América,

Iluminado ao sol do Novo Mundo!

 

Do que a terra mais garrida

 

Teus risonhos lindos campos tem mais flores,

“Nossos bosques tem mais vida”

“Nossa vida” no teu seio “mais amores”

 

Ó Pátria amada

Idolatrada

Salve! Salve!

 

Brasil, de amor eterno seja símbolo

O lábaro que ostentas estrelado,

E diga o verde-louro dessa flâmula

– paz no futuro e glória no passado –

 

Mas se ergues da justiça a clava forte,

 

Verás que um filho teu não foge à luta,

Nem teme, quem te adora, a própria morte,

 

Terra adorada!

Entre outras mil

És tu, Brasil,

Ó Pátria amada

 

Dos filhos deste solo és mãe gentil

 

Pátria amada

Brasil!

Advertisement